人として軸がぶれている (作為人類正在偏離常軌)是絕望先生動畫版的片頭曲,雖然沒看過動畫(漫畫倒是看了幾集),會注意到這首歌完全是因為演唱的大槻ケンヂ(筋肉少女帶主唱)的關係,今天偶然找到了歌詞的翻譯,某方面蠻符合最近的心境.....

人として軸がぶれている
作詞:大槻ケンヂ/作曲・編曲:NARASAKI/中文翻譯:三日月

(晃啊晃啊晃啊晃啊)
(晃啊晃啊晃啊晃啊)
(晃啊晃啊晃啊晃啊)
(晃啊晃啊晃啊晃啊)


深夜我正在看電視
因為沒事可作而發愣地看著
按遙控器一直轉台,成功人士正被表揚
(那個人不會偏離常軌 真棒)

沒有興趣啊 我想 關掉吧
要去睡了 明天起又要 去兼職了啊

睡不著的我翻漫畫來看
彩頁上的偶像正在笑著
(運動員是我喜歡的類型啊。是他們的話就不會偏離常軌 真棒)

我很清楚 會一事無成 的理由
作為人類 我偏離了常軌

那就坐正吧!不要再
起勁地晃啊晃啊晃啊晃啊晃啊
裝作不知道正在發抖的樣子!
走歪了啊!別再做偏離了的人類
但若有你在身邊的話定會有所改變吧?
(我在啊,請你注意到吧)

將偏離常軌想成是一種風潮吧
也許這個偏差早已改變了世界吧
人們再也不能無視於我的存在
儘管現在看起來只是在發抖

夠了,我很清楚 會一事無成 的理由
作為人類 正在偏離常軌呀

啊啊,我很清楚 會發抖 的理由
因為 得不到任何人的支持啊

坐正吧!我等不要再
起勁地晃啊晃啊晃啊晃啊晃啊
裝作不知道正在發抖的樣子!
走歪了啊!別再做偏離了的人類 但是
若能遇上你的話定會有所改變吧?
(我在啊 請你注意到吧…)


除此之外還有很厲害的Rap Version....