Red: Man, I'm just into Buddhism, and I'm at peace with the fact that me, as this person, probably gonna not be around. Think about a hermit crab, okay? And it's a shell. It's like, they go from one shell to the next. And that's what I am. I'm just a hermit crab changin' shells.

Dale Denton: Except if you're a dick your whole life, your next shell will be made of shit, okay? If you're an asshole, you're gonna come back as a cockroach or a worm or a fuckin' anal bead, okay? If you're a man and you act heroic, you'll come back as an eagle. You'll come back as a dragon. You'll
come back as Jude Law, okay? Which would you rather be?

Red: Maybe the anal bead, depending on who it belongs to.

Dale Denton: Belongs to me.

Red: Then the dragon.

Red:
嘿,我最近剛信佛教,我對於我自己這個人,可能將不久於人世這件事,感到很OK。想想寄居蟹好嗎?不過是個貝殼。就像寄居蟹從一個貝殼移到另一個貝殼,那就是我。我不過是個寄居蟹而已。

Dale Denton:除非你的人生是個爛屌,那你的下一個殼會是用大便做的,瞭嗎?如果你是個混帳,那你下輩子會投胎變成蟑螂或蟲子或是肛門按摩珠,瞭嗎?如果你是個男人而且有擔當,你的下輩子會是隻神雕。你會變成人中之龍。你會投胎變成裘德洛,ok?你想當哪一個?

Red:
也許是肛門按摩珠吧,要看是那是屬於誰的....

Dale Denton:屬於我的。

Red:
那我選人中之龍。



Red: Thug life!



Red: I used to use this little gun when I was a prostitute.
Red:我以前還在賣屁股的時候就是用這把小槍。
(背景音樂:Lost At Birth by Public Enemy)



Red: You just got killed by a Daewoo Lanos, motherfucker!

Saul: You lied to me.

Red: I did. I lied big time to you.

Saul: Dale said that, that you didn't even have herpes and I said that you did.

Red: Honestly, like, from now on, just, like, from everything that we've gone through, from, like, seeing this fuckin' asshole's nuts smashed with my Daewoo, I want to be a better friend to you. I really am.

Saul: I fuckin' love you, dog. I fuckin' love you.

Red: I wanna be inside you, homes.

Saul: No more lies, Red.

Red: This is my moment.

Saul: This is your moment.