"Dail(撥號)"這個詞在威爾斯語中是"復仇"的意思....所以如果一個威爾斯人走進一個英國的電話亭,當他投錢(或插入電話卡)後,LED螢幕上會顯示"復仇!"的字樣,而產生一種衝突感
Mogwai-DIAL/REVENGE
Saving time alone
Sustaining my mind with bad memories
Stitch by stitch
Lust for lust
獨自消磨著時間
承受心中那些不堪的回憶
像用針線縫起
慾望渴求著慾望
And every time I pick up the phone
It flashes up ‘Dial’[revenge]
A specific revenge
Not the general terror of all that gold frankincense and Mur
而每當我拿起電話
就跳出"Dail" (復仇)
一個明確的復仇
不是那種對於黃金乳香沒藥 籠統的畏怖
A sour frequency brings on a headache
With an iron heart I build clear borders
I change tack and ride the wave
一個陳舊的頻率讓我頭痛
懷著一顆鐵打的心 我築起邊線
我改變航向 乘著波浪
Caching that bait
With all the energy that my head can muster
Rising to the surface
An explicit revenge
Not the general terror of all that gold frankincense and Mur
把餌食收藏起來
憑著我腦中僅存的精力
向著表面上浮
一個明確的復仇
不是那種對於黃金乳香沒藥 籠統的畏怖




